Любовь не забава - Страница 34


К оглавлению

34

Едва договорив, Мэрион положила трубку, пока профессор не успел еще о чем-нибудь спросить ее.

Джонатан пришел домой раньше обычного и первое, что он, к собственному удивлению, сделал, это позвонил Ариадне, надеясь вновь пригласить ее на ужин. Ему уже начинало не хватать ее. Мэрион он не поверил ни на грош: если бы Ариадна на самом деле ушла, она непременно попросила бы домашних что-нибудь ему передать. Поэтому он накинул пальто и решительным шагом направился к автомобилю.

— Я поехал за мисс Браун, — бросил он Грейвзу. — Скоро вернусь.

Но поскольку час пик еще не прошел и уличное движение было довольно интенсивным, он добрался до дома Ариадны не так быстро, как хотел. Сгущались сумерки.

Дверь ему открыла сама Ариадна, и он увидел, как на ее пухлых губках заиграла счастливая улыбка.

— Это вы, Джонатан? Добрый вечер!

— Добрый вечер, собирайтесь, а то мы уже опаздываем к ужину. Потом нам еще о многом надо поговорить, верно?

И он так нежно улыбнулся, что она почувствовала, что вот-вот разразится слезами от счастья. Она смущенно шагнула к нему и ткнулась лбом в плечо.

— Проходите. Вы так неожиданно, без звонка. Сейчас я соберусь.

— Я звонил полчаса назад, но мне сказали, что вас нет и не будет весь вечер.

— Неужели? Я была на кухне. Наверное, Мэрион. Вот негодница!.. — Ариадна смотрела на него огорченно. — Так нехорошо вышло. Вы уж простите ее…

— Одевайтесь, и пойдемте, и перестаньте защищать свою сестру.

— Д-а… Но, может, все-таки зайдете в гостиную?

Он отрицательно покачал головой.

— Нет, лучше подожду здесь, пока вы соберетесь.

Вдруг он наклонился и коснулся ее губ легким поцелуем. Ариадна как на крыльях взлетела по лестнице, радостно думая, что, наверное, все же она не такая уж скучная и примитивная, как считает Мэрион.

Перед выходом она заглянула в гостиную. Мэрион смотрела телевизор, и Ариадна довольно холодно объявила:

— Я ухожу. Ужин почти готов, присмотри, чтоб не пригорело.

И тотчас закрыла дверь, пока Мэрион не успела ничего ответить.

— Сестра сильно переживает, что я ухожу от них с отцом, — объясняла она профессору, когда они отъехали. — Уверена, что она не хотела вводить вас в заблуждение.

Джонатан оставил ее слова без внимания.

За вечерней трапезой он сообщил ей, что завтра, возможно, ему придется поехать в Ливерпуль.

— Может, я заночую там и, если все будет хорошо, вернусь послезавтра. А завтра, часов в девять вечера, я позвоню оттуда и скажу точно, когда буду дома. О, и самое главное, мы сможем пожениться уже в субботу. Хорошо бы, если бы вы завтра встретились с преподобным мистером Хитом. Предупредите его, что мы предварительно его посетим. Я заеду за вами в четверг вечером, и мы нанесем ему визит, не возражаете?

— Конечно нет, Джонатан. Какие могут быть возражения?

Она произнесла это своим обычным спокойным тоном, хотя сердце ее ушло в пятки: в глубине души она еще так и не свыклась с мыслью, что согласилась на столь ответственный шаг, как брак с профессором Мелвиллом. Состояние ее было почти паническим…

А сам он, незаметно наблюдая за ней, безмятежно произнес:

— Ну а теперь расскажите, как вы провели этот день. Надеюсь, это не тайна?

Вопрос отвлек ее от внутренних сомнений, и она просто, ничуть не смущаясь, поведала ему, как покупала костюм и как набрела на витрину, в которой увидела прелестную шляпку, продававшуюся к тому же за полцены.

— Я с удовольствием взглянул бы, как это на вас смотрится. И вот еще что, соберите свои вещи к пятнице, хорошо? Вечером я заберу их.

— У меня не так уж и много личных вещей, — ответила она серьезно. — Пара чемоданов. Они войдут в багажник?..

Этот вечер прошел так же приятно, как и предыдущие. Просто удивительно, думала она, как легко ей с ним, будто они знакомы всю жизнь. Мысль, что завтра они не увидятся, слегка опечалила. Ну ничего, по крайней мере у нее будет время упаковать вещи и сходить к мистеру Хиту. Джонатан не пытался удержать ее, когда она сказала, что ей пора возвращаться. Он тотчас же собрался и отвез ее, проводив до самых дверей.

На следующее утро Ариадна увиделась с мистером Хитом.

— Мудрое решение, — сказал он. — Уверен, мисс Ариадна, ваш брак будет удачным и вы станете доброй женой этому достойному человеку. И я с удовольствием, конечно, встречусь с профессором Мелвиллом перед бракосочетанием.

— Завтра вечером. Он сейчас в Ливерпуле и не знает пока, сумеет ли вернуться утром, но к вечеру обязательно будет. Вот мы и придем к вам.

— Буду рад. На церемонию приглашено много гостей?

— Нет, только мы и свидетели. Еще отец. Знаете, он ведь согласился на мой брак. Скажите, а можно назначить церемонию на утро?

— Да, Ариадна. А потом вы куда-нибудь поедете?

— Нет. Не думаю. У Джонатана много работы. Я так благодарна отцу за то, что он согласился прийти. Он и Мэрион обещал привести…

— У вас будет свадебный обед?

— Нет, Мэрион отказалась ведь прийти на свадьбу, так что обойдемся скромным обедом. Будем только мы и два свидетеля, коллега Джонатана по работе и, надеюсь, ваша супруга.

— Хорошо, назначим церемонию в половине десятого, — сказал мистер Хит. — Так что, если профессор будет свободен от работы, у вас останется целый день, чтобы провести его вместе.

На обратной дороге Ариадна купила продуктов, а вернувшись, увидела, что Мэрион уже оделась и, открыв входную дверь, крикнула ей, что не знает, когда вернется. Прибравшись в доме, Ариадна выпила чашку кофе и поднялась к себе, чтобы начать сборы. Она с грустью думала о том, что у нее нет ничего, что должна, по ее представлению, носить жена профессора, но, может быть, со временем она сможет одеться поприличнее, тем более что профессор обещал провести ее по магазинам. Ее радовало, что он так внимателен и сам заговорил об этом, первая она бы ни о чем подобном его не попросила…

34