Любовь не забава - Страница 40


К оглавлению

40

— Прекрасно, садитесь, я принесу виски.

И вышла, не дожидаясь ответа, а когда вернулась, он задумчиво произнес:

— Господи, как много теряют холостяки!

Ариадна робко улыбнулась и села напротив него. Говорить ему ни о чем не хотелось, она явно видела это. Он устал. Возможно, когда он поест, ему и захочется побеседовать, рассказать о прошедшем дне…

Однако, хотя Джонатан во время еды и пытался поддерживать разговор, настоящей беседы не завязалось, и, встав из-за стола, он позвал собак, сказав ей, что выйдет ненадолго. Она вернулась в гостиную, надеясь, что когда он вернется, то придет сюда, сядет в свое кресло и они наконец поговорят. Он и действительно пришел, но после нескольких вскользь брошенных фраз надел очки и уткнулся в дневные газеты.

Ариадна занялась вышивкой, но мысли ее были заняты лишь одним. Может, она уже надоела ему? Но ведь он все время говорит, что рад ее присутствию, что она ему нравится. Возможно, его брак был бы счастливее, если бы он выбрал девушку, ждущую от него развлечений, бесконечного восхищения, девушку, которая перевернула бы его самодостаточный образ жизни вверх дном? Наверное, я сделала колоссальную ошибку, думала она, и как знать, может, он тоже жалеет теперь о своем поспешном решении жениться. Она подняла печальные глаза и увидела, что он смотрит на нее с пониманием.

— Ты не должна думать, что раз я сижу тут, погрузившись в чтение газет, то значит ничего не чувствую и довольствуюсь лишь твоим дружелюбным безгласным присутствием. Ты заполнила пустоту моей жизни, и, я уверен, через какое-то время мы получше узнаем друг друга и все будет хорошо. — Он улыбнулся. — Надеюсь, ты согласна со мной?

— О да, конечно.

Она бы и еще сказала что-нибудь, но тут зазвонил телефон. Профессор снял трубку и отвечал в основном «да» или «нет», затем с его стороны последовали рекомендации, в которых она почти ничего не понимала. Положив трубку, профессор вернулся к газетам. Посидев еще с полчаса, Ариадна пожелала ему спокойной ночи.

Профессор тут же встал, открыл дверь, слегка погладил ее по плечу, когда она проходила мимо, и очень любезно пожелал ей приятных сновидений.

А относительно утра и обещанного рейда по магазинам он так ничего и не сказал, с грустью подумала она, ложась в постель. Возможно, просто забыл, а она, конечно, не станет ему напоминать. Денег у нее в кошельке не осталось, и она призадумалась, что же ей делать? Ее гардероб совершенно не соответствует ее нынешнему положению, но он будто не замечал этого, а просить у него денег она ни за что не станет. Ариадна долго лежала без сна до тех пор, пока в силу обычного своего добронравия не решила, что все эти огорчительные мысли не помогут делу, и самое лучшее — попытаться хорошенько выспаться. Что она и сделала…

За завтраком он вдруг спросил, решила ли она, с каких магазинов начать им сегодняшний поход.

— О, так мы идем?..

Он пристально посмотрел на нее и сказал:

— Конечно. Разве мы не договаривались?

— Да, да, конечно, но я подумала, что вы, можете быть, слишком заняты. — И, поскольку он все еще удивленно смотрел на нее, продолжала: — Но я не знаю, куда нам пойти. Раньше я всегда одевалась в своем районе…

— В таком случае нам лучше отправиться в «Харродс». Полагаю, там достаточно широкий выбор женской одежды.

Ариадна возбужденно спросила:

— А что бы вы посоветовали мне купить?

— О, все. Пальто, платья. Кстати, там масса консультантов, которые посоветуют, что лучше купить для утренних приглашений на чашку кофе, на ланч, а что выбрать для вечерних визитов. Я человек не очень общительный, но все же несколько друзей у меня есть.

Глаза Ариадны расширились, воображение уже рисовало ее в новых изысканных туалетах.

— Не будете ли вы добры сказать мне, какой суммой я могу располагать?

— Нет, не скажу, поскольку еще не знаю, что ты намерена купить. Ты можешь выбирать все, что понравится, ну а если цена будет слишком разорительной для моего кошелька, а остановлю тебя.

— Обещаете?

— Обещаю, — сказал профессор, добродушно усмехнувшись.

На первом этаже фешенебельного магазина готовой одежды Джонатан сказал:

— Не забудь купить что-нибудь и для загородных поездок, плащ, например, куртку, сапоги и что там еще… Ведь по выходным мы будем выезжать за город.

Ариадна никак не могла решить, с чего начать, но одна из продавщиц опытным взглядом определила, что мадам нуждается в обновлении гардероба и что ее муж, присевший на один из хрупких стульчиков, очевидно, будет рад скупить весь этаж, если его жена того пожелает. Это дело, решила продавщица, нельзя пускать на самотек. Меньше часа потребовалось Ариадне, чтобы купить твидовое пальто и юбку, два трикотажных костюма, длинный жакет, две юбки в складку, к юбкам подходящие блузки и свитера, плащ и несколько красивых платьев. Время от времени она показывала вещи Джонатану, а один раз, со свойственной ей рассудительностью, посетовала, что ему придется потратить на нее такую прорву денег.

Он только улыбнулся и заверил, что это не должно ее волновать. После этих слов она позволила продавщице отвести себя в обувной отдел и там купила сапоги и несколько страшно дорогих туфель, не забыв при этом и про чулки. Возвращаясь к профессору, она вспомнила о шляпке для посещения церкви и свернула в шляпный отдел, где долго не могла выбрать, какую из двух понравившихся шляпок ей купить, фетровую ли с широкими полями, которая чудеснейшим образом преображала ее лицо, или изысканный бархатный ток, так что пришлось покупать обе.

40