Любовь не забава - Страница 12


К оглавлению

12

На следующее утро, во время завтрака, Ронни хмуро сказал:

— Дядя Джонатан просил меня, когда мы пойдем в церковь, взять вас с собой.

— На утреннюю службу? Спасибо, буду рада пойти с вами.

Итак, они отправились в церковь, а к их возвращению мясо и пицца, заранее извлеченные Ариадной из морозильника, успели оттаять, так что осталось только поставить их на огонь, и они подоспели, пока она готовила картофельный гарнир и зелень. Еще она достала купленную вчера коробку с мороженым и разложила его по тарелкам, а сверху полила шоколадным сиропом.

Дети съели все, что она перед ними поставила, хотя и не сказали, понравилась ли им ее стряпня, а сразу, как закончили есть, доложили ей, что собираются пойти в гости к друзьям.

— Скорее всего мы останемся там на чай, — добавила Дженни.

— Хорошо, идите. Но только я должна знать, где вы будете, на тот случай, если срочно понадобитесь. — Поскольку они хранили молчание, она пояснила: — Вдруг позвонит ваша мама или дядя и попросят у меня телефон дома, где вы находитесь. Собаку возьмете с собой?

— Конечно. И вообще, поменьше бы вы о нас беспокоились, мисс Браун.

— Ну, проще всего мне сказать вам, что я умываю руки, — бодро ответила Ариадна, — но вот беда, ваш дядюшка просил меня побыть здесь до тех пор, пока кто-нибудь из ваших не вернется, и я пообещала ему это. Лучше всего, если вы смиритесь и немного потерпите мое присутствие. — Она начала собирать грязные тарелки. — А теперь запишите мне номер телефона, по которому вас можно найти. Чай в половине четвертого, если вы решите вернуться раньше.

Ариадна готова была к их сопротивлению и весьма удивилась, когда Дженни вдруг позвонила предупредить, что они остались в гостях на чай и будут дома лишь к обеду. Это дало ей возможность не возиться с чайным столом, а сесть и составить меню на предстоящую неделю.

Потом, когда Ариадна готовила обед, в голову ей пришло, что может возникнуть одна проблема. Миссис Флинт сама ежедневно отвозила детей в школу и забирала их после занятий, иногда их брала из школы Петси. В гараже стоял автомобиль, но Ариадна, увы, не умела водить машину. Конечно, здесь наверняка курсирует школьный автобус, но Дженни училась в частной гимназии для девочек, в нескольких милях от Уикли, а Ронни — в лицее для мальчиков, расположенном совсем в другой стороне. Она сидела и некоторое время безрезультатно обдумывала, что делать, пока не решила дождаться детей и обсудить этот вопрос с ними; возможно, они и подскажут выход.

Нанимать авто? Она пребывала в сомнении. Как еще на это посмотрит профессор Мелвилл? Может, позвонить ему и спросить совета? Но не прошло и получаса, как профессор позвонил сам.

— Алло, — сказала она со вздохом облегчения.

— Ну, что случилось? — сразу спросил он. — В голосе у вас звучит отчаяние.

— Я и действительно озадачена.

И она объяснила ему суть возникшей трудности.

— Так сразу не сообразишь. Но предоставьте это мне. У сестры немало приятелей в окрестностях. Кажется, сын ее знакомого врача ходит с Ронни в одну школу. Он может подвозить и его, а по дороге подбросит и Дженни, Думаю, он не откажет. Я вам перезвоню, так что не беспокойтесь.

И профессор тотчас повесил трубку, а она вернулась к своей стряпне. Хорошо ему говорить, чтобы она не беспокоилась, но что она станет делать, если он не сумеет договориться?

Наконец, незадолго до возвращения детей, он снова позвонил.

— Миссис Стоун — жена доктора Стоуна, будет отвозить детей в школу в восемь часов утра и забирать их оттуда после занятий.

Ариадна поблагодарила профессора.

— Простите, что побеспокоила вас.

— А как же иначе. К кому же вам было обращаться?

Он сказал это весьма сдержанным тоном, и его «всего доброго» прозвучало так, будто он насилу вспомнил о необходимости попрощаться. За ужином Ронни спросил:

— А как мы будем ходить в школу? Мама и Петси всегда отвозили нас на машине. Я не уверен, что вы умеете водить машину.

— Ты прав, не умею. Но миссис Стоун согласилась отвозить вас обоих и забирать после занятий. — Она улыбнулась. — Ваш дядя позаботился об этом. В восемь часов она будет подъезжать к калитке. А теперь хорошо бы приготовить все, что вам понадобится в школе, пока есть время до сна. Вы обычно берете что-нибудь с собой? Бутерброды или что-нибудь в этом роде?

— Ариадна, мы же не в муниципальной школе учимся, чтобы таскать туда завтрак!

Эту колкость Ариадна попыталась пропустить мимо ушей.

— Как насчет животных? Вы объясните мне, чем и когда их кормить и сколько раз в течение дня выводить Клайда?

— С ним просто, — сказал Ронни, — все видно по его поведению. Но не забудьте, что во время ланча он должен получить свой бисквит.

— Ну и киска сама попросит есть, — сказала Дженни. — Конечно, поскольку вы для нее чужая, она может удрать. И если это случится, то виноваты будете вы.

Ариадна хотела было обидеться, но потом подумала, что работа есть работа, ей за нее платят. А вслух спокойно сказала:

— О, я люблю кошек, надеюсь мы поладим с твоей Бонни. Но если ты боишься оставлять ее на мое попечение, мы найдем для нее в доме какое-нибудь место, где она будет в безопасности до твоего прихода.

Ронни строго взглянул на сестру и проворчал.

— Ничего с твоей киской не случится. Иногда ты бываешь ужасно глупа, Джен.

И бестактна, про себя добавила Ариадна.

Да, с этими детками нелегко управляться: они проковырялись с завтраком до последней минуты, так что у них почти не осталось времени собрать учебники, карандаши и все, что могло понадобиться в школе. С вечера они так и не подумали об этом. А когда Ариадна поднялась наверх, то увидела, что в комнатах у них сущий бедлам.

12